Pe data de 18 octombrie a avut loc la Kiev ședința comună a guvernelor Ucrainei și României. Marea problemă a guvernului de la Kiev pe care a dorit să o rezolve în ședința respectivă a fost să-i convingă pe membrii cabinetului Ciolacu să permită din nou tranzitarea de către cereralele ucrainene a teritoriului României, cu toată opoziția fermierilor români, practic falimentați de importul necontrolat de produse agricole din țara vecină. Ai noștri au cerut drepturi pentru minoritatea română din Ucraina, mai ales în ceea ce privește învățământul în limba maternă. Și ucrainenii au… promis că măcar vor renunța la folosirea sintagmei ”limba moldovenească” în favoarea celei de ”limba română” în școlile minorității românești de pe teritoriul Ucrainei. Nici nu se închisese bine, în urma sa, ușa ședinței comune de guvern, că premierul Marcel Ciolacu făcea anunțul cu care parcă scotea România din profunda criză în care se află: ”Limba oficială pentru minoritatea română din Ucraina este începând de astăzi limba română, nu limba moldovenească!”, transmitea Agerpres. ”Relaţia inter-instituţională între mine şi domnul prim-ministru (n.n. – premierul ucrainean) nu mai este la nivelul de a ne face promisiuni. Noi decidem împreună ce este mai bine pentru popoarele pe care le reprezentăm. A existat o şedinţă de guvern în cadrul şedinţei comune între România şi Ucraina şi decizia Guvernului a fost că pe teritoriul Ucrainei limba oficială este limba română”, a afirmat aiuritor Ciolacu. Și n-a fost să fie așa! Dând dovadă că are un ”caracter” cu adevărat de ucrainean, premierul Denys Șmyhal l-a lăsat pe omologul său român să dea din gură și a făcut ”haholește” tot ce ce știa. Adică s-a șters undeva cu promisiunea dată guvernului român și a dat ordin ca mai departe să fie editate manualele și dicționarele de ”limbă moldovenească”, iar Ministerul Educației de la Kiev să continue să apere, în procesele deschise în instanță de asociațiile culturale românești, predarea ”limbii moldovenești” în școlile din Ucraina. Eugen Patraș, Vicepreședinte al Centrului Cultural Român ”Eudoxiu Hurmuzachi”, a publicat recent pe site-ul www.bucpress.eu informația conform căreia este continuat, în instanța de contencios administrativ din Kiev, procesul pentru dreptul de a se preda limba română în școlile moldo-ucrainene din regiunea Odesa, în contradictoriu cu Ministerul Educației și Științei. ”În loc să-și ceară scuze de la comunitatea românească și, în mod special, de la elevii cărora le-a inoculat cu forța o limbă inexistentă, Ministerul, care ne-a ținut în minicuna moldovenistă în ultimii 23 de ani, nu renunță, nici în ruptul capului, la „limba moldovenească”, mai notează Eugen Patraș. ”Dincolo de declarațiile politice ale celor doi prim-miniștri, autoritățile ucrainene n-au schițat nici cel mai modest gest de a schimba ceva în babiloniada moldovenistă care domină în Ucraina. Mai mult decât atât, directorilor de școli din regiunea Odesa, care după declarațiile politice ale șefilor de guverne, au decis să revină la limba română, li se spune, ca și mai înainte, că nu există indicații „de sus” și că nu au asemenea aprobări!, mai scrie vicepreședintele Centrului Cultural Român ”Eudoxiu Hurmuzachi”. Și pentru a vă da seama de corectitudinea de care dau dovadă politicenii ucraineni în raport cu România, cel puțin, este de ajuns să vă aducem la cunoștință că imediat după vizita premierului Ciolacu la Kiev, ministerul ucrainean al Educației a făcut noi comenzi, la editura „Svit” din Lviv, de manuale de „limba și literatura moldovenească”.